söndag 1 november 2009

Wallander

Har nyss kollat på den brittiska versionen av Wallander-Steget Efter(The Step After). Den var rätt bra, men såklart var det reklam då den gick på TV4, även fast det är mer än mitt i natten!!Men även fast den var bra, så har jag lite svårt att se britternas syfte med att spela in en "egen" Kurt Wallander... Varfer helt enkelt inte bara dubba den svenska över till engelska? Om dom inte orkar läsa undertexter alltså... Som det är nu så är det ju en nära på identisk kopia av det svenska manuset, i svensk miljö, på svenska gator med svenska bilar och svensk rekvisita, svenska NAMN framförallt, vilket gör att vår käre Kurt inte längre uttalas Kurt, utan Köört(med engelskt r...) Oåländer.. Typ! Men å andra sidan, nu får vi Svenskar som bor norr om skåne veta hur just skåningarna haft det i över ett årtionde vad det gäller Wallander... Har nog sett alla filmerna tror jag, men inte en enda(vad jag kan minnas) av de betydande karaktärerna har någon gång talat ett enda litet uns skånska, trots att filmen spelas in i Ystad! Det finns ju inte på kartan att varken Rolf Lassgårds eller Krister Henrikssons dialekt kan kallas annat än ren och skär stockholmska.. Närmast skånskan kanske man kan säga att Katarina Larsson ligger, tack vare att hon faktiskt utbildades på scenskolan i Malmö.. Nej förresten, det var en dålig tes...Hon är också ren och skär stockholmare... Jaja, det får vara hur det vill, nu måste jag sova, klockan är ju snart 4!! Kommer att bli sjukt obbigt att kliva upp i morgon... Idag... I morgon... Eller, vad sjutton säger man? Jag menar, för mig blir det ju i morgon, men för en som kanske kliver upp just nu och börjar baka bröd på sitt bageri eller liknande, för denne blir det ju idag.. Går man efter tiden, dvs klockan, så blir det ju också Idag, eller? När börjar den nya dagen och när slutar den gamla? Är det någon som vet? Måste baskene mig ta reda på det.. Jaja, nu blire sängen.. Over än out//Ernstik

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar